Doufám, že vytlačíme škodlivý vliv Ruska. Spisovatel Iulian Ciocan o budoucnosti Moldavska a Evropy

Publikováno: 10.11.2024

ROZHOVOR / Moldavský spisovatel Iulian Ciocan (*1968) patří k předním intelektuálům své země, která se aktuálně nachází na rozhraní mezi Východem a Západem, k němuž i díky nedávnému volebnímu vítězství proevropských sil odhodlaně směřuje. Ciocanovi knihy byly přeloženy do řady jazyků, včetně češtiny, jako například romány „A ráno přijdou Rusové“ nebo „Než zemřel Brežněv“. Rozhovor pro deník FORUM 24 vznikl v Kišiněvu, spisovatelově rodném městě. Rád bych začal otázkou, na kterou jste dosud neodpovídal. Zkusím to takhle: Kdo je Iulian Ciocan? No, tak to je opravdu složitá otázka (přemýšlí)… Iulian Ciocan je především občan Moldavské republiky. A Moldavsko je místem, kde se v současné době nežije snadno, život je tu těžký. Jak asi víte, je to země, která dříve patřila do Sovětského svazu. A my tady teď čelíme velkým výzvám, jako je například ruská invaze na Ukrajinu, což je náš soused. Iulian Ciocan je ale také občan spisovatel. Psaní je můj život a můj životní styl. Píšu knihy a neumím si ani představit život bez beletrie. Mnoho z mých románů jsou dystopie. Jeden z nich se jmenuje „A ráno přijdou Rusové“ (2021, Nakladatelství Dybbuk). Ten jsem začal psát v roce 2012, to znamená ještě před ruskou okupací ukrajinského Krymu. U nás to bylo vydáno v roce 2015. Myslel jsem, že ta kniha je reakcí na ruskou agresi vůči Ukrajině. Upřímně řečeno, už ten název zní skoro jako proroctví… Trochu to tak vypadá, ale já jsem to nepsal čistě jako politický román. Pro mě – a já to takto koncipuji ve všech svých románech – je důležité adresovat témata,…
Nahoru
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tímto souhlasíte. Další informace