Nikdy jsme se neviděli, jen si volali, říká o Kunderovi jeho překladatelka Kareninová

Publikováno: 29.7.2024

Nikdy se s ním neviděla a nikdy nebyla jeho vášnivou čtenářkou, přesto se stala překladatelkou jednoho z největších českých spisovatelů Milana Kundery. Anna Kareninová překládá i další velké světové autory, dva z nich velmi kontroverzní: Ezru Pounda a Louise-Ferdinanda Célina. Uznávaná překladatelka byla hostem moderátora Vladimíra Vokála v Rozstřelu.
Nahoru
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tímto souhlasíte. Další informace