Ztraceno v překladu. Slova komisaře o dotacích zněla v každém jazyce jinak

Publikováno: 13.12.2018

Projev eurokomisaře pro rozpočet Günthera Oettingera v Evropském parlamentu, který se týkal potenciálního střetu zájmů premiéra Andreje Babiše, přednesl německý politik ve své mateřštině. Některé překlady nabídly různé verze lišící se v drobných, ale důležitých detailech. Z toho důvodu panovaly kolem komisařových slov nejasnosti nejen mezi politiky.
Nahoru
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tímto souhlasíte. Další informace